Tradução de "que nunca mais" para Esloveno


Como usar "que nunca mais" em frases:

Não acredito que nunca mais vou escutar teu riso.
Ne morem verjeti, da ne bom več slišal tvojega smeha.
Acho que nunca mais verei uma rapariga tão amorosa como a Josie.
Mislil, da mi ne bo nikoli dano videti punce, ljubke, kot bila je Josie.
Pensei que nunca mais te via outra vez.
Mislil sem, da te ne bom več videl.
Pensei que nunca mais te veria.
Nisem si mislil, da te bom še kdaj videl.
Pensei que nunca mais te voltaria a ver.
Mislil sem, da vas ne bom več videl.
Pensei que nunca mais te iria ver.
Mislil sem, da te nikoli več ne bom videl.
Esse novo tratamento que nos tira da cadeia num instante e faz com que nunca mais cá voltemos.
O novi terapiji, s katero te takoj izpustijo iz zapora in se kasneje nikoli več ne vrneš nazaj.
Pensei que nunca mais virias para o oeste, seu grande vadio!
Mislil sem že, da te sploh ne bo sem, na Zahod!
Estava a ver que nunca mais pedias.
Mislil sem že, da ne boš vprašal.
Pensei que nunca mais te ia ver.
Mislila sem, da te ne bom več videla.
Pensei que nunca mais te via.
Misli sem, da te nikoli več ne bom videl.
É claro que nunca mais voltou a confiar em mim.
Potem mi seveda ni več zaupal.
Estava a ver que nunca mais perguntava.
Bal sem se, da ne boste vprašali.
Pensava que nunca mais te veria.
Mislil sem... Mislil sem, da te ne bom več videl.
Julguei que nunca mais te veria.
Nisem verjel, da te bom še kdaj videl.
Pensei que nunca mais o ia ver.
Pomislila sem, da ga ne bom več videla.
A primeira vez que nos beijámos soube que nunca mais queria beijar outros lábios.
Ko sva se poljubili, sem hotela čutiti samo še njene ustnice.
Pensei que nunca mais te voltava a ver.
Nisem mislil, da te boš še videl.
Julguei que nunca mais te via.
Hotela sem te samo še enkrat videti.
Estava a ver que nunca mais perguntavas.
Sem že mislil, da ne boš nikoli vprašal.
Pensei que nunca mais vos veria.
Nisem mislil, da vas bom še videl.
E quando o destruirmos, abriremos uma cratera tão funda na sua memória racial que nunca mais se aproximarão a 1.000 km deste lugar.
Ko ga bomo uničili, bomo naredili tako veliko luknjo v njihovem kolektivnem spominu, da se temu kraju ne bodo več približali.
Virão como uma chuva que nunca mais acaba.
Prišli bodo kot dež, ki ga ni nikoli konec.
Acho que nunca mais vou tomar banho.
Mogoče se nikoli več ne bom okopal.
Pensava que nunca mais te ia ver.
Bala sem se, da te ne bom več videla!
Tendo em conta que nunca mais sairá deste país, eu diria que é do seu interesse não me irritar.
Glede na to, da ne boš nikoli več zapustila te države, bi rekla, da je za tebe zelo pomembno, da me ne razjeziš.
Jurei que nunca mais cá voltava.
Rekel sem, da se ne bom več vrnil.
Prometo que nunca mais volta a acontecer.
Obljubim, da se to ne bo ponovilo.
Pensei que nunca mais ia perguntar.
Sem mislil, da ne boš vprašala.
Estava a ver que nunca mais chegavam.
Skrajni čas je že, da sta prišla.
Pensei que nunca mais me convidavas.
Mislila sem, da me nikoli ne boš povabil.
Pensei que nunca mais iria vê-lo.
Samo... mislila sem, da ga ne bom več videla.
Estava a ver que nunca mais pedia.
Mislil sem, da ne boš nikoli vprašala.
Não me davas nada além de alegria saber que está nas tuas mãos e que nunca mais será usada.
In srečen bi bil vedoč, da je v tvojih rokah in da več ne bo nikoli uporabljen.
Estava a ver que nunca mais chegavas.
Mislil sem, da te ne bo.
Estava a ver que nunca mais saía.
Mislila sem, da se izmena nikoli ne bo končala.
Sempre que tenho ligação à Internet guardo lá coisas que nunca mais acabam, desde anéis lindíssimos a fotografias de cockpits.
Če le imam možnost povezave na internet, prihaja v to mapo nenehno nov in nov material, vse od čudovitih prstanov do slik pilotske kabine.
Eu os consumi, e os atravessei, de modo que nunca mais se levantaram; sim, cairam debaixo dos meus pés.
Pokončal sem jih in zdrobil, da ne morejo vstati, da, padli so mi pod noge.
Atravesso-os, de modo que nunca mais se podem levantar; caem debaixo dos meus pés.
Zdrobil sem jih tako, da ne morejo več vstati, padli so mi pod noge.
Portanto, eis que vêm dias, diz o Senhor, em que nunca mais dirão: Vive o Senhor, que tirou os filhos de Israel da terra do Egito;
Zato, glej, pridejo dnevi, govori GOSPOD, ko se ne poreče več: Kakor res živi GOSPOD, ki je peljal Izraela iz dežele Egiptovske,
2.4789040088654s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?